검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
داود يعلم بموت شاول
١بعدَ موتِ شاولَ رجعَ داوُدُ مِنْ قِتالِ العماليقيِّينَ وأقامَ يومَينِ في صِقلَغ.
٢وفي اليومِ الثَّالثِ أقبَلَ رجُلٌ مِنْ مُعسكَرِ شاولَ إلى داوُدَ واَنحَنى إلى الأرضِ، بَعدَ أنْ مزَّقَ ثيابَهُ وعلى رأسِهِ ذرَّ التُّرابَ تعبـيرًا عَنِ الحُزنِ،
٣فسألَهُ داوُدُ: ”مِنْ أينَ أقبَلتَ؟“ فأجابَهُ: ”مِنَ المعركةِ نَجوتُ بنفْسي مِنَ الفِلسطيِّينَ“.
٤فسألَهُ داوُدُ: ”ما الخبَرُ؟ أعلِمْني“. قالَ: ”إنهزَمَ الجيشُ في الحربِ وسقطَ مِنهُ كثيرونَ وماتوا، ومِنْ بَينِهِم شاوُلُ ويوناثانُ اَبنُهُ“.
٥فسألَهُ داوُدُ: ”كيفَ عَلِمتَ بموتِ شاولَ ويوناثانَ اَبنِهِ؟“
٦فأجابَهُ الرَّجلُ: ”كُنتُ مارًّا في جبَلِ جلبوعَ فرأيتُ شاوُلَ مُستنِدًا إلى رُمحِهِ، ومَركباتُ العَدوِّ وفُرسانُهُ يُطاردونَهُ.
٧فاَلتفتَ وراءَهُ فرَآني وناداني فقُلتُ: ”ها أنا يا سيِّدي“.
٨فقالَ لي: ”مَنْ أنتَ؟“ فأجَبتُهُ: ”عماليقيٌّ“.
٩فقالَ لي: ”قِفْ عليَّ واَقتُلْني. جراحي بَليغَةٌ ومعَ هذا لم تزَلْ فِيَّ حياةٌ“.
١٠فوقَفتُ علَيهِ وقتلتُهُ لأنِّي عَلِمتُ أنَّهُ لن يحيـى بَعدَ سُقوطِهِ، وأخَذْتُ التَّاجَ الّذي على رأسِهِ والسِّوارَ الّذي في ساعدِهِ وجِئتُ بِهِما إليكَ يا سيِّدي“.
١١فأمسَكَ داوُدُ ثيابَهُ ومَزَّقَها، وكذلِكَ فعَلَ جميعُ الرِّجالِ الّذينَ معَهُ.
١٢وناحوا وبكَوا وصاموا إلى المساءِ على شاوُلَ ويوناثانَ اَبنِهِ، وعلى شعبِ الرّبِّ بَني إِسرائيلَ لأنَّهُم سقطوا في الحربِ.
١٣ثمَّ قالَ داوُدُ للرَّجُلِ الّذي أخبرَهُ: ”مِنْ أينَ أنتَ؟“ فأجابَهُ: ”أنا اَبنُ رجُلٍ عماليقيٍّ مُقيمٍ في أرضِكُم“.
١٤فقالَ لَه داوُدُ: ”كيفَ لم تخَفْ أنْ تمُدَّ يدَكَ لتَقتُلَ المَلِكَ الّذي مَسحَهُ الرّبُّ؟“
١٥ودعا داوُدُ أحدَ رِجالِهِ وقالَ لَه: ”تعالَ اَقتُلْهُ!“ فضربَهُ فماتَ.
١٦فقالَ داوُدُ للمَيْتِ: ”دمُكَ على رأسِكَ لأنَّ فمَكَ شهِدَ علَيكَ حيثُ قُلتَ: ”قتلتُ مَنْ مَسحَهُ الرّبُّ“.
١٧ورَثى داوُدُ شاوُلَ ويوناثانَ اَبنَهُ بهذِهِ المَرثيَّةِ
١٨وأمرَ بأنْ يتَعَلَّمَها بَنو يَهوذا، وهيَ مكتوبةٌ في سِفرِ ياشَرَ:
١٩مَجدُكَ يا إِسرائيلُ قتيلٌ على روابـيكَ.
فيا لَسُقوطِ الجبابِرةِ!
٢٠لا تَحكوا عَنْ ذلِكَ في جَتَّ
وفي ساحاتِ أشقَلونَ لا تُعلِنوهُ،
لِئلَّا تفرحَ بَناتُ الفِلسطيِّينَ،
لِئلَّا تطرَبَ بَناتُ غيرِ المَختونينَ.
٢١يا جِبالَ جلبوعَ،
لا يكُنْ فيكِ ندًى ولا مَطرٌ
ومَهجورةً حُقولُكِ تَبقى
لأنَّ أبطالَنا سقطوا هُناكَ،
تُرسُ شاوُلَ سقطَ في التُّرابِ،
ولم يُمسَحْ بزيتٍ.
٢٢عنْ دمِ القتلى وشَحْمِ الجبابِرةِ
قوسُ يوناثانَ لم ترتَدَّ إلى الوراءِ
وسَيفُ شاوُلَ لم يَرجِعْ خائِبًا.
٢٣شاولُ ويوناثانُ مَحبوبانِ مُحَبَّبانِ،
معًا في الحياةِ، معًا في الموتِ،
أسرَعُ مِنَ النُّسورِ هُما وأقوى منَ الأُسودِ.
٢٤يا بَناتِ إِسرائيلَ اَبكينَ على شاوُلَ.
كانَ يكسوكُنَّ الحُلَلَ القِرمزيَّةَ
ويُرَصِّعُ ثيابَكُنَّ بِحُلى الذَّهبِ.
٢٥يا لَسُقوطِ الجبابِرةِ في القِتالِ.
يوناثانُ قتيلٌ على روابـيكِ.
٢٦يا أخي يوناثانُ يا أعزَّ صديقٍ
مَليئًا بالألَمِ والحُزنِ أبكيكَ
لأنَّ صداقَتَكَ لي أولى مِنْ حُبِّ النِّساءِ.
٢٧كيفَ سقطَ الجبابِرةُ،
إلى الأبدِ سقطوا.
00:0000:00
0.9X1X1.1X