검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
2Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа! RUT 3.10; 1SA 15.13.
3И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для [тебя,] сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе.
4Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи. ISA 40.19; WIS 15.9; JDG 18.17.
5И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.
6В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. JDG 18.1; JDG 19.1; JDG 21.25.
7Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;
8этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.
9И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.
10И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание. JDG 18.4
11Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
12Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
13И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
00:0000:00
0.9X1X1.1X