검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
2увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
3Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.
4Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.
5Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.
6Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.
7И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
8Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
9Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;
10также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
11И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.
12Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить. MAT 8.2; MRK 1.40.
13Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
14И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, ка́к повелел Моисей, во свидетельство им. LEV 14.3,4; MAT 8.4; MRK 1.44.
15Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
16Но Он уходил в пустынные места и молился.
17В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных,-
18вот, принесли некоторые на постели человека, который был расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом; MAT 9.2; MRK 2.3.
19и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
20И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.
21Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
22Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что́ вы помышляете в сердцах ваших?
23Что́ легче сказать: прощаются тебе грехи твои, или сказать: встань и ходи?
24Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи,- сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
25И он тотчас встал перед ними, взял, на чём лежал, и пошел в дом свой, славя Бога.
26И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чу́дные дела видели мы ныне.
27После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. MAT 9.9; MRK 2.14.
28И он, оставив всё, встал и последовал за Ним.
29И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.
30Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьете с мытарями и грешниками?
31Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;
32Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию. MAT 9.13; MRK 2.17.
33Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?
34Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?
35Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
36При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. MAT 9.16; MRK 2.21.
37И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
38но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то́ и другое.
39И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше.
00:0000:00
0.9X1X1.1X