검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
مجامر النار
١وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ:
٢”قُلْ لألِعازارَ بنِ هرونَ الكاهنِ أنْ يرفَعَ المَجامِرَ مِنَ الحريقِ لأنَّها تَقَدَّسَت ويُذَرِّي النَّارَ هُناكَ.
٣وأمَّا مَجامِرُ أولئِكَ الّذينَ خَطِئوا فهَلَكوا، فتَصنَعُ مِنها صَفائِحَ مَطروقةً لتكونَ غِطاءً لِلمذبَحِ، لأنَّهم قدَّموها أمامَ الرّبِّ فصارَت مُقَدَّسةً، وستكونُ عَلامةً لِبني إِسرائيلَ“.
٤فأخذَ ألِعازارُ الكاهنُ مَجامِرَ النُّحاسَ الّتي قَدَّمَها الرِّجالُ الّذينَ اَحتَرَقوا، فطَرَّقوها غِطاءً لِلمذبَحِ.
٥وبِذلِكَ يتَذَكَّرُ بَنو إِسرائيلَ أنْ لا يَتَقَدَّمَ أحدٌ مِنْ غَيرِ نَسلِ هرونَ لِـيوقِدَ بَخورًا أمامَ الرّبِّ لِئلَّا يُصيبَهُ ما أصابَ قورَحَ وجماعتَهُ. تَمَّ هذا كُلُّهُ كما تكلَّمَ الرّبُّ على لِسانِ موسى.
هرون يكفر عن الشعب
٦وفي الغَدِ ألقى جماعةُ بَني إِسرائيلَ اللَّومَ على موسى وهرونَ وقالوا لهُما: ”قتَلْتُما مِنْ شعبِ الرّبِّ“.
٧وكانَ لمَّا اَجتَمَعَتِ الجماعةُ اَحتِجاجًا على موسى وهرونَ أنَّهما سارا إلى خَيمةِ الاجتِماعِ، فغَطَّتْها السَّحابةُ وتراءى مَجدُ الرّبِّ.
٨فتَقَدَّمَ موسى وهرونُ إلى أمامِ خَيمةِ الاجتِماعِ،
٩فقالَ الربُّ لِموسى:
١٠”إطْلَعا مِنْ بَينِ هؤلاءِ الجماعةِ فأُفنيَهُم في لَحظةٍ“. فوَقَعا على وجهَيهِما تضَرُّعًا،
١١وقالَ موسى لِهرونَ: ”خُذِ المِجمَرةَ واَجعَلْ فيها نارًا مِنْ فَوقِ المذبَحِ، وألقِ بَخورًا، واَذهَبْ بِها مُسرِعًا إلى الجماعةِ وكَفِّرْ عَنهُم، فالغضَبُ خرَجَ مِنْ عِندِ الرّبِّ وبدَأتِ الضَّربةُ“.
١٢فأخذَ هرونُ المِجمَرةَ، كما قالَ موسى، وأسرعَ إلى وسَطِ الجماعةِ فوجَدَ أنَّ الضَّربَةَ بدَأت في الشَّعبِ. فقَدَّمَ البَخورَ وكَفَّرَ عَنِ الشَّعبِ.
١٣ووَقَفَ بـينَ الموتى والأحياءِ، فكُفَّتِ الضَّربةُ.
١٤فكانَ الّذينَ ماتوا بِالضَّربةِ أربعةَ عشَرَ ألفًا وسَبعَ مئةٍ، ما عدا الّذينَ ماتوا بِسبَبِ قورَحَ.
١٥ورَجَعَ هرونُ إلى موسى إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ، بَعدَ أنْ كُفَّتِ الضَّربةُ.
عصا هرون
١٦وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ:
١٧”قُلْ لبَني إِسرائيلَ أنْ يُعطوكَ اَثْنَتَي عَشْرَةَ عصًا، واحدةً لِكُلِّ رئيسِ سِبْطٍ مِنْ أسباطِهِم، واَكتُبِ اَسمَ كُلِّ واحدٍ على عصاهُ،
١٨واَسمُ هرونَ اَكتُبْهُ على عصا لاوي، لأنَّ عصًا واحدةً تكونُ لِكُلِّ رئيسِ سِبْطٍ،
١٩وضَعْها في خَيمةِ الاجتِماعِ أمامَ تابوتِ الشَّهادةِ حَيثُ أجتَمِعُ بِكُم.
٢٠فالرَّجُلُ الذي أختارُهُ تُفرِخُ عصاهُ، وبذلِكَ أُسكِتُ ما يُلقيهِ بَنو إِسرائيلَ مِنْ لَومٍ علَيكُما“.
٢١فكلَّمَ موسى بَني إِسرائيلَ فأعطَوهُ اَثْنَتَي عَشْرَةَ عصًا، لِكُلِّ رئيسِ سِبْطٍ مِنْ أسباطِهِم عصًا، وعصا هرونَ فيما بَينَ عِصيِّهِم.
٢٢فوَضَعَ موسى العِصِيَّ أمامَ الرّبِّ في خَيمةِ الشَّهادَةِ.
٢٣وفي الغدِ دخَلَ موسى خَيمةَ الشَّهادةِ، فوَجَدَ أنَّ عَصا هرونَ الّتي هيَ لسِبْطِ لاوي أفرَخَت فأخرَجَت بَراعيمَ، وأزهَرَت وأنضَجَت لَوزًا.
٢٤فأخرَجَ موسى جميعَ العِصي مِنْ أمامِ الرّبِّ إلى جميعِ بَني إِسرائيلَ، فنَظروا إليها وأخذَ كُلُّ واحدٍ عصاهُ.
٢٥فقالَ الرّبُّ لِموسى: ”رُدَّ عصا هرونَ إلى أمامِ تابوتِ الشَّهادةِ لِتُحفَظَ علامةً لِلّذينَ يتَمَرَّدونَ، فيكِفُّونَ عَنْ إلقاءِ اللَّومِ علَيكُما فلا يَموتونَ“.
٢٦فعَمِلَ موسى بِما أمرَهُ الرّبُّ.
٢٧فقالَ بَنو إِسرائيلَ لِموسى: ”هَلِكْنا وبادَت نُفوسُنا جميعًا.
٢٨كُلُّ مَنِ اَقتَرَبَ مِنْ مَسكِنِ الرّبِّ يموتُ“.
00:0000:00
0.9X1X1.1X