구약
- تكالتكوين
- خرالخروج
- لااللاويّين
- عدالعدد
- تثالتثنية
- يشيشوع
- قضقضاة
- راراعوث
- 1 صمصموئيل الأول
- 2 صمصموئيل الثاني
- 1 ملالملوك الأول
- 2 ملالملوك الثاني
- 1 أخأخبار الأيام الأول
- 2 أخأخبار الأيام الثاني
- عزعزرا
- نحنحميا
- أسأستير
- أيأيّوب
- مزالمزامير
- أمالأمثال
- جاالجامعة
- نشنشيد الأناشيد
- إشإشعيا
- إرإرميا
- مرامراثي إرميا
- حزحزقيال
- دادانيال
- هوهوشع
- يوءيوئيل
- عاعاموس
- عوعوبديا
- يونيونان
- ميميخا
- ناناحوم
- حبحبقوق
- صفصفنيا
- حجحجّاي
- زكزكريا
- ملاملاخي
- طوطوبيا
- يهيهوديت
- أس (يو)أستير (يوناني)
- حكالحكمة
- سييشوع بن سيراخ
- باباروخ
- إر (يو)رسالة إرميا
- دا (يو)دانيال (يوناني)
- 1 مكالمكابيّين الأول
- 2 مكالمكابيّين الثاني
신약
- متمتّى
- مرمرقس
- لولوقا
- يويوحنّا
- أعأعمال الرسل
- رورومة
- 1 كوركورنثوس الأولى
- 2 كوركورنثوس الثانية
- غلغلاطية
- أفأفسس
- فيفيلبّي
- كوكولوسي
- 1 تستسالونيكي الأولى
- 2 تستسالونيكي الثانية
- 1 تمتيموثاوس الأولى
- 2 تمتيموثاوس الثانية
- تيتيطس
- فلمفيلمون
- عبعبرانيّين
- يعيعقوب
- 1 بطبطرس الأولى
- 2 بطبطرس الثانية
- 1 يويوحنّا الاولى
- 2 يويوحنّا الثانية
- 3 يويوحنّا الثالثة
- يهويهوذا
- رؤرؤيا يوحنّا
성경 버전
간체 중국어
영어
전통 중국어
스페인어
한국어
러시아어
인도네시아어
프랑스어
일본어
아랍어
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
توصيات
١إذًا، أيُّها الإِخوَةُ الّذينَ أُحِبُّهُم وأشتاقُ إلَيهِم وهُم فَرَحي وإكليلي، أُثبُــتوا على هذا كُلِّهِ في الرَّبِّ، يا أحِبّائي.
٢أُناشِدُ أفُودِيَةَ وسَنْتيخَةَ أنْ تكُونا على اتِّفاقٍ في الرَّبِّ.
٣وأنتَ، أيُّها الرَّفيقُ الأمينُ، أُريدُكَ أنْ تُساعِدَهُما لأنَّهُما جاهَدَتا مَعي في خِدمَةِ البِشارَةِ، هُما وإِكْليمَندُسُ وسائِرُ مُعاوِنِـيَّ الّذينَ أسماؤُهُم في كِتابِ الحياةِ.
٤إفرَحوا دائِمًا في الرَّبِّ، وأقولُ لكُم أيضًا: إفرَحوا.
٥ليَشتَهِرْ حَنَانُكم عِندَ جميعِ النَّاسِ. مَجيءُ الرَّبِّ قَريبٌ.
٦لا تَقلَقوا أبدًا، بَلِ اَطلُبوا حاجَتكُم مِنَ اللهِ بالصَّلاةِ والابتِهالِ والحَمدِ،
٧وسَلامُ اللهِ الّذي يَفوقُ كُلَّ إدراكٍ يَحفَظُ قُلوبَكُم وعُقولَكُم في المَسيحِ يَسوعَ.
٨وبَعدُ، أيُّها الإخوَةُ، فاَهتمّوا بِكُلِّ ما هوَ حَقٌّ وشَريفٌ وعادِلٌ وطاهِرٌ، وبِكُلِّ ما هوَ مُستَحَبٌّ وحَسَنُ السُّمعَةِ وما كانَ فَضيلَةً وأهلًا لِلمَديحِ،
٩واَعمَلوا بِما تَعلَّمتُموهُ مِنّي وأخذتُموهُ عَنّي وسَمِعتُموهُ مِنّي ورأيتُموهُ فِـيَّ، وإلهُ السَّلامِ يكونُ مَعكُم.
شكر على المعونات
١٠فرِحتُ في الرَّبِّ كثيرًا عِندَما رأيتُ أنَّكُم عُدتُم أخيرًا إلى إظهارِ اَهتِمامِكُم بـي. نعَمْ، كانَ لكُم هذا الاهتِمامُ، ولكِنَّ الفُرصَةَ ما سنَحَتْ لكُم.
١١ولا أقولُ هذا عَنْ حاجَةٍ، لأنِّي تَعَلَّمتُ أنْ أقنَعَ بِما أنا علَيهِ.
١٢فأنا أَعرِفُ أنْ أعيشَ في الضِّيقَةِ، كما أعرِفُ أنْ أعيشَ في السَّعةِ، وفي جميعِ الظُّروفِ اَختَبَرتُ الشَّبَعَ والجوعَ، والفَرَجَ والضِّيقَ،
١٣وأنا قادِرٌ على تَحمُّلِ كُلِّ شيءٍ بِالّذي يُقوِّيني.
١٤ومعَ ذلِكَ كانَ حَسَنًا أنْ تُشارِكوني في مِحنَتي.
١٥وأنتُم تَعرِفونَ، يا أهلَ فيلبِّـي، أنَّ ما مِنْ كَنيسَةٍ مُنذُ بَدءِ عَمَلي التَّبشيرِيِّ، عِندَما تَركتُ مَكِدونِـيَّةَ، شارَكَتْني في حِسابِ الأخذِ والعَطاءِ إلَّا أنتُم وحدَكُم.
١٦ففي تَسالونيكي نَفسِها أرسَلتُم إليَّ مَرَّةً ومرَّتَينِ بِما اَحتَجتُ إلَيهِ.
١٧أقولُ هذا لا لأنِّي أرغَبُ في العَطايا، ولكِنْ لأنِّي أُريدُ أنْ أرى الرِّبحَ يَزدادُ بِحسابِكُم.
١٨فعِندي الآنَ ما أحتاجُ إلَيهِ، بَلْ ما يَزيدُ عَنْ حاجَتي. صِرتُ بِسَعَةِ حالٍ بَعدَما حمَلَ إليَّ أبَفْروديتُسُ كُلَّ عَطاياكُم، وهِـيَ تَقدِمَةٌ للهِ طَيِّبَةُ الرّائِحَةِ، وذَبـيحَةٌ يَقبَلُها ويَرضى عَنها.
١٩وإلهي يُوفي حاجَتكُم كُلَّها بِما لَه مِنْ غِنًى عَظيمٍ في المَسيحِ يَسوعَ.
٢٠المَجدُ للهِ أبـينا إلى أبَدِ الدُّهورِ. آمين.
تحية وختام
٢١سَلِّموا على جميعِ الإخوَةِ القِدِّيسينَ في المَسيحِ يَسوعَ. يُسَلِّمُ علَيكُمُ الإخوَةُ الّذينَ هُم مَعي.
٢٢يُسَلِّمُ علَيكُم جميعُ الإخوةِ القِدِّيسينَ هُنا، وخُصوصًا الّذينَ هُمْ مِنْ حاشِيَةِ القَيصَرِ.
٢٣ولتَكُنْ نِعمَةُ الرَّبِّ يَسوعَ المَسيحِ معَ روحِكُم.
Good News Arabic © Bible Society of Lebanon, 1993.