검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день. JAS 4.13,14
2Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои,- чужой, а не язык твой. 2CO 10.12
3Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. SIR 22.15,16
4Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? JAS 1.20
5Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. PRO 28.23
6Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. PSA 140.5
7Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
8Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
9Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
10Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. PRO 18.20
11Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. PRO 23.15
12Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. PRO 22.3
13Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. PRO 20.16
14Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
15Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны: SIR 25.24
16кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
17Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. HEB 10.24
18Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
19Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.
20Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.] SIR 14.9
21Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его. [Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.] PRO 17.3
22Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. MRK 3.4
23Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
24потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? 1TI 6.7
25Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
26Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
27И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
00:0000:00
0.9X1X1.1X