구약
- تكالتكوين
- خرالخروج
- لااللاويّين
- عدالعدد
- تثالتثنية
- يشيشوع
- قضقضاة
- راراعوث
- 1 صمصموئيل الأول
- 2 صمصموئيل الثاني
- 1 ملالملوك الأول
- 2 ملالملوك الثاني
- 1 أخأخبار الأيام الأول
- 2 أخأخبار الأيام الثاني
- عزعزرا
- نحنحميا
- أسأستير
- أيأيّوب
- مزالمزامير
- أمالأمثال
- جاالجامعة
- نشنشيد الأناشيد
- إشإشعيا
- إرإرميا
- مرامراثي إرميا
- حزحزقيال
- دادانيال
- هوهوشع
- يوءيوئيل
- عاعاموس
- عوعوبديا
- يونيونان
- ميميخا
- ناناحوم
- حبحبقوق
- صفصفنيا
- حجحجّاي
- زكزكريا
- ملاملاخي
- طوطوبيا
- يهيهوديت
- أس (يو)أستير (يوناني)
- حكالحكمة
- سييشوع بن سيراخ
- باباروخ
- إر (يو)رسالة إرميا
- دا (يو)دانيال (يوناني)
- 1 مكالمكابيّين الأول
- 2 مكالمكابيّين الثاني
신약
- متمتّى
- مرمرقس
- لولوقا
- يويوحنّا
- أعأعمال الرسل
- رورومة
- 1 كوركورنثوس الأولى
- 2 كوركورنثوس الثانية
- غلغلاطية
- أفأفسس
- فيفيلبّي
- كوكولوسي
- 1 تستسالونيكي الأولى
- 2 تستسالونيكي الثانية
- 1 تمتيموثاوس الأولى
- 2 تمتيموثاوس الثانية
- تيتيطس
- فلمفيلمون
- عبعبرانيّين
- يعيعقوب
- 1 بطبطرس الأولى
- 2 بطبطرس الثانية
- 1 يويوحنّا الاولى
- 2 يويوحنّا الثانية
- 3 يويوحنّا الثالثة
- يهويهوذا
- رؤرؤيا يوحنّا
성경 버전
간체 중국어
영어
전통 중국어
스페인어
한국어
러시아어
인도네시아어
프랑스어
일본어
아랍어
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
رسالة إلى سارديس
١واَكتُبْ إلى ملاكِ كَنيسَةِ سارْديسَ: ”هذا ما يَقولُ صاحِبُ أرواحِ اللهِ السَّبعةِ والكواكِبِ السَّبعَةِ: أنا أعرِفُ أعمالَكَ. أنتَ حَيٌّ بالاسمِ معَ أنَّكَ مَيْتٌ.
٢إسهَرْ وأنعِشْ ما بَقِـيَ لكَ مِنَ الحياةِ قَبلَ أنْ يُعاجِلَهُ الموتُ. فأنا لا أجِدُ أعمالَكَ كامِلَةً في نظَرِ إلهي.
٣فاَذكُرْ ما تَعَلَّمتَهُ وكيفَ قَبِلتَهُ، واَعمَلْ بِه وتُبْ. فإنْ كُنتَ لا تَسهَرُ جِئتُكَ كاللِّصِّ، لا تَعرِفُ في أيَّةِ ساعَةٍ أُباغِتُكَ.
٤ولكِنْ بَعضُ النَّاسِ عِندَكَ في سارْديسَ ما دَنَّسوا ثيابَهُم، فهُم أهلٌ لأنْ يُواكِبوني بِثِـيابٍ بِـيضاءَ.
٥مَنْ يَغلِبْ يَلبَسْ ثَوبًا أبـيضَ، ولا أمحو اَسمَهُ مِنْ كِتابِ الحياةِ، بَلْ أشهَدُ لَه عِندَ أبـي ومَلائِكتِهِ“.
٦مَنْ كانَ لَه أُذُنانِ، فليَسمَعْ ما يَقولُ الرُّوحُ لِلكنائِسِ.
رسالة إلى فيلادلفية
٧واَكتُبْ إلى مَلاكِ كَنيسَةِ فيلادَلْفيَةَ: ”هذا ما يَقولُ القُدُّوسُ الحَقُّ الّذي بِـيَدِهِ مِفتاحُ داودَ، إذا فَتَحَ فلا يُغلِقُ أحدٌ، وإذا أغلَقَ فلا يَفتَح أحدٌ:
٨أنا أعرِفُ أعمالَكَ. ها أنا فَتَحتُ لكَ بابًا لا يَقدِرُ أحدٌ أنْ يُغلِقَهُ، لأنَّكَ معَ ضُعفِ قُوَّتِكَ حَفِظتَ كلمَتي وما أنكَرتَ اَسمي.
٩سأجعَلُ الّذينَ هُم مِنْ مَجمَعِ الشَّيطانِ، الّذينَ يَزعمونَ أنَّهُم يَهودٌ فيَكذِبونَ، سأجعَلُهُم يَجيئونَ ويَسجُدونَ عِندَ قَدَمَيْكَ ويَعرِفونَ أنِّي أحْبَبتُكَ.
١٠ولأنَّكَ صَبرتَ كما أوصَيتُكَ، فسَأحميكَ في ساعةِ المِحنَةِ الّتي ستَنقَضُّ على العالَمِ كُلِّهِ لِتَمتَحِنَ سُكّانَ الأرضِ.
١١سأَجيءُ في القَريبِ العاجِلِ، فاَحتَفِظْ أنتَ بِما عِندَكَ لِئَلَّا يَسلُبَ أحدٌ إكليلَكَ.
١٢سأجعَلُ الغالِبَ عَمودًا في هَيكَلِ إلهي، فلا يَخرُجُ مِنهُ أَبَدًا. وأنقُشُ فيهِ اَسمَ إلهي واَسمَ مدينةِ إلهي أُورُشليمَ الجديدَةِ الّتي تَنزِلُ مِنَ السَّماءِ مِنْ عِندِ إلهي، وأنقُشُ اَسميَ الجديدَ“.
١٣مَنْ كانَ لَه أُذُنانِ، فَليَسمَعْ ما يَقولُ الرُّوحُ لِلكنائِسِ.
رسالة إلى لاودكية
١٤واَكتُبْ إلى مَلاكِ كَنيسَةِ لاوُدِكيَّةَ: ”هذا ما يَقولُ الآمينُ، الشّاهِدُ الأمينُ الصّادِقُ، رأْسُ خَليقَةِ اللهِ:
١٥أنا أعرِفُ أعمالَكَ، وأعرِفُ أنَّكَ لا بارِدٌ ولا حارٌّ، ولَيتَكَ كُنتَ باردًا أو حارًّا!
١٦سأتَقيَّؤُكَ مِنْ فَمي لأنَّكَ فاتِرٌ، لا حارٌّ ولا بارِدٌ.
١٧تَقولُ: ”أنا غَنِـيٌّ وأنا اَغتَنَيتُ فما أحتاجُ إلى شيءٍ“. ولكِنَّكَ لا تَعرِفُ كَمْ أنتَ بائِسٌ مِسكينٌ فَقيرٌ، عُريانٌ وأعمى.
١٨أُشيرُ علَيكَ أنْ تَشتَريَ مِنِّي ذَهَبًا مُصفًّى بِالنَّارِ لتَغتَنيَ، وثِـيابًا بَيضاءَ تَلبَسُها لِتستُرَ عُريَكَ المُعيبَ، وكُحلًا تُكَحِّلُ بِه عَينَيكَ لِتُبصرَ.
١٩أنا أُوبِّخُ وأُؤدِّبُ مَنْ أُحِبُّ، فكُنْ حارًّا وتُبْ.
٢٠ها أنا واقِفٌ على البابِ أدُقُّهُ، فإنْ سَمِعَ أحدٌ صوتي وفَتَحَ البابَ دَخَلتُ إلَيهِ وتَعَشَّيتُ مَعَهُ وتَعَشَّى هوَ مَعي.
٢١مَنْ غَلَبَ أُعطيهِ أنْ يَجلِسَ مَعي على عَرشي، كما غَلَبْتُ أنا فجَلَستُ معَ أبـي على عَرشِهِ“.
٢٢مَنْ كانَ لَه أُذُنانِ، فليَسمَعْ ما يَقولُ الرُّوحُ لِلكنائِسِ.
Good News Arabic © Bible Society of Lebanon, 1993.