검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Разве вы не знаете, братия (ибо говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, пока он жив?
2Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества. NUM 5.12; MAT 5.32.
3Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрет муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа.
4Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу. ROM 6.14; ROM 8.2; 2CO 11.2; GAL 5.22.
5Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти; JAS 1.15
6но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве. ROM 6.2
7Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай. EXO 20.17
8Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв. ROM 4.15
9Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил,
10а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, LEV 18.5; EZK 20.11.
11потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. HEB 3.13
12Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. PSA 18.8; 1TI 1.8.
13Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди.
14Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху. ISA 50.1
15Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю. GAL 5.17
16Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр,
17а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
18Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу. GEN 8.21
19Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
20Если же делаю то́, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
21Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое.
22Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; PSA 1.2; EPH 3.16.
23но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. JAS 4.1; GAL 5.17.
24Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
25Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха.
00:0000:00
0.9X1X1.1X