검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
当远淫妇

1我儿,要留心我智慧的话语,
侧耳听我聪明的言辞,
2为要使你谨守谋略,
嘴唇保存知识。
3因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,
她的口比油更滑,
4至终却苦似茵陈,
快如两刃的刀。
5她的脚下入死地,
她脚步踏住阴间,
6以致她找不着生命平坦的道。
她的路变迁不定,
自己还不知道。

7众子啊,现在要听从我,
不可离弃我口中的话。
8你所行的道要离她远,
不可就近她的房门,
9恐怕将你的尊荣给别人,
将你的岁月给残忍的人,
10恐怕外人满得你的力量,
你劳碌得来的归入外人的家。
11终久你皮肉和身体消毁,
你就悲叹,
12说:“我怎么恨恶训诲,
心中藐视责备,
13也不听从我师傅的话,
又不侧耳听那教训我的人!
14我在圣会里
几乎落在诸般恶中!”

15你要喝自己池中的水,
饮自己井里的活水。
16你的泉源岂可涨溢在外?
你的河水岂可流在街上?
17唯独归你一人,
不可与外人同用。
18要使你的泉源蒙福,
要喜悦你幼年所娶的妻,
19她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。
愿她的胸怀使你时时知足,
她的爱情使你常常恋慕。
20我儿,你为何恋慕淫妇,
为何抱外女的胸怀?
21因为人所行的道都在耶和华眼前,
他也修平人一切的路。
22恶人必被自己的罪孽捉住,
他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
23他因不受训诲,就必死亡,
又因愚昧过甚,必走差了路。
00:0000:00
0.9X1X1.1X