검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
神为其民做避难之所

可拉后裔的诗歌,交于伶长。调用女音。
1神是我们的避难所,是我们的力量,
是我们在患难中随时的帮助。
2所以地虽改变,
山虽摇动到海心,
3其中的水虽砰訇翻腾,
山虽因海涨而战抖,
我们也不害怕。(细拉)

4有一道河,这河的分汊使神的城欢喜,
这城就是至高者居住的圣所。
5神在其中,城必不动摇,
到天一亮,神必帮助这城。
6外邦喧嚷,列国动摇,
神发声,地便熔化。
7万军之耶和华与我们同在,
雅各的神是我们的避难所。(细拉)

8你们来看耶和华的作为,
看他使地怎样荒凉。
9他止息刀兵,直到地极;
他折弓断枪,把战车焚烧在火中。
10你们要休息,要知道我是神!
我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11万军之耶和华与我们同在,
雅各的神是我们的避难所。
00:0000:00
0.9X1X1.1X