구약
성경 버전
간체 중국어
영어
전통 중국어
스페인어
한국어
러시아어
인도네시아어
프랑스어
일본어
아랍어
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1あなたの愛する方はどこへ行かれたのでしょう。
女の中で最も美しいひとよ。
あなたの愛する方はどこへ向かわれたのでしょう。
私たちも、あなたと一緒に捜しましょう。
2私の愛する方は、自分の庭へ、
香料の花壇へ下って行かれました。
園の中で群れを飼うために、
ゆりの花を摘むために。
3私は、私の愛する方のもの。
私の愛する方は私のもの。
あの方はゆりの花の間で群れを飼っています。
4わが愛する者よ。
あなたはティルツァのように美しい。
あなたはエルサレムのように愛らしい。
だが、旗を掲げた軍勢のように恐れられる。
5あなたの目を私からそらしておくれ。
それが私を引きつける。
あなたの髪は、ギルアデから下って来る
やぎの群れのようだ。
6歯は、洗い場から上って来た
雌羊の群れのよう。
それはみな双子で、
一方を失ったものはそれらの中にはいない。
7頬はベールの向こうで、
ざくろの片割れのようだ。
8王妃は六十人、側女は八十人、
おとめたちは数知れない。
9汚れのないひと、私の鳩はただ一人。
彼女は、母にはひとり子、
産んだ者にはまばゆい存在。
娘たちは彼女を見て、幸いだと言い、
王妃たち、側女たちも見て、彼女をほめた。
10「このひとはだれでしょう。
暁のように見下ろし、
月のように美しく、
太陽のように明るく、
旗を掲げた軍勢のように恐ろしい。」
11私はくるみの木の庭へ下って行きました。
谷の新緑を見るために。
ぶどうの木が芽を出したか、
ざくろの花が咲いたかを見るために。
12気づいたら、
私は民の高貴な人の車に乗せられていました。
13帰りなさい、帰りなさい。シュラムの女よ。
帰りなさい、帰りなさい。
私たちがあなたを見ることができるように。
どうしてあなたがたはシュラムの女を見るのか。
二つの陣の舞のように。
聖書 新改訳2017
©新日本聖書刊行会
(翻訳内容についてのご質問はこちらへ)
「聴くドラマ聖書」の音声は、2018.5.20再刷版に基づきます
尚、「聴くドラマ聖書」の音声データ以外のコンテンツに反映されている聖書解釈はそれぞれのコンテンツの見解であり、必ずしも「聖書 新改訳2017」の著作権者である「一般社団法人 新日本聖書刊行会」の公式見解を反映するものではありません。