검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
계정
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Кто любит своего сына, тот пусть чаще наказывает его, чтобы впоследствии утешаться им. PRO 13.25
2Кто наставляет своего сына, тот будет иметь помощь от него и среди знакомых будет хвалиться им.
3Кто учит своего сына, тот возбуждает зависть во враге, а пред друзьями будет радоваться о нем.
4Умер отец его - и как будто не умирал, ибо оставил по себе подобного себе;
5при жизни своей он смотрел на него и утешался, и при смерти своей не опечалился;
6для врагов он оставил в нем мстителя, а для друзей - воздающего благодарность.
7Поблажающий сыну будет перевязывать раны его, и при всяком крике его будет тревожиться сердце его.
8Необъезженный конь бывает упрям, а сын, оставленный на свою волю, делается дерзким.
9Лелей дитя, и оно устрашит тебя; играй с ним, и оно опечалит тебя.
10Не смейся с ним, чтобы не горевать с ним и после не скрежетать зубами своими.
11Не давай ему воли в юности и не потворствуй неразумию его.
12Нагибай выю его в юности и сокрушай рёбра его, доколе оно молодо, дабы, сделавшись упорным, оно не вышло из повиновения тебе. SIR 7.25
13Учи сына твоего и трудись над ним, чтобы не иметь тебе огорчения от непристойных поступков его.
14Лучше бедняк здоровый и крепкий силами, нежели богач с изможденным телом;
15здоровье и благосостояние тела дороже всякого золота, и крепкое тело лучше несметного богатства;
16нет богатства лучше телесного здоровья, и нет радости выше радости сердечной;
17лучше смерть, нежели горестная жизнь или постоянно продолжающаяся болезнь.
18Сласти, поднесенные к сомкнутым устам, то же, что снеди, поставленные на могиле.
19Какая польза идолу от жертвы? он ни есть, ни обонять не может: DAG 14.7
20так преследуемый от Господа,
21смотря глазами и стеная, подобен евнуху, который обнимает девицу и вздыхает. SIR 20.4
22Не предавайся печали душею твоею и не мучь себя своею мнительностью; PRO 15.13
23веселье сердца - жизнь человека, и радость мужа - долгоденствие; PRO 14.30; PRO 15.13; PRO 17.22.
24люби душу твою и утешай сердце твое и удаляй от себя печаль,
25ибо печаль многих убила, а пользы в ней нет. 2CO 7.10
26Ревность и гнев сокращают дни, а забота - прежде времени приводит старость. JOB 5.2
27Открытое и доброе сердце заботится и о снедях своих.
00:0000:00
0.9X1X1.1X